نصوص شعرية/ إميليو بيكلو

هي حقيقة ملغزة:/ أستمع إليكِ لأصير أصمًا/ أتأملكِ لأصير أعمى/ ولا توجد قصيدةُ حبٍّ/ إلا وأريد أن أوقّعها باسمي

نصوص شعرية/ إميليو بيكلو

 

"أناس في الخارج ليلا"، معين شاه، 2004

|إميليو بيكلو|

|ترجمة: أحمد لوغليمي|

 

أميليو بيكلو

ننشر هنا بعض النصوص الشعرية للشاعر الإيطالي إميليو بيكُّلو (1951)، بترجمة الشاعر والمترجم المغربي أحمد لوغليمي.

..  

أبراج

1

آه، نعم ثمة الكثيرُ لنفعلَه

في القلبِ العليل لهذه الحياة

كأن نصرخ: “تبا لك أيها العالم”،

في وجهه.

كأن نحبَّ الأدب،

أكثر قليلا من القُمامة.

..

2

هي حقيقة ملغزة:

أستمع إليكِ لأصير أصمًا

أتأملكِ لأصير أعمى

ولا توجد قصيدةُ حبٍّ

إلا وأريد أن أوقّعها باسمي.

..

3

كلنا متفقون:

الشِّعر لا يجدي إلا قليلا

الطرقُ التي تعبر العالم

تمرُّ أولا خلال عظامنا

لا جدوى من الخوف أو الأسف

على هذه الأرض التي لم تكن قطُّ لنا

لا جدوى أيضًا من أن ننطلقَ في الريح

مثل منطاد.

..

4

لَكَمْ نحن سجناء في أسمائنا

نحن مجرد “نَعَم”

“نعم” هي فقط

طريقةٌ مهذبة لقول: أنا أعاني

لَكَمْ نحن يائسون بما يكفي

لنرتاح في أوجاعنا.

..

5

ستقولُ بأنك كنتَ الأفضل

مع أنك تعرفُ أنّ الرجل لا يساوي شيئًا

حينما يكون قد أحبته امرأةٌ ثم تخلَّتْ عنه ورحلت

فقط لأنها تفضلُ النوستالجيا

وتبدأ في التزيّن لأجل آخرين لا يحبونها.

..

(الترجمة منقولة عن صحيفة القدس العربي)

المحرر(ة): علاء حليحل

شارك(ي)

أرسل(ي) تعقيبًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

يمكنك استخدام أكواد HTML والخصائص التالية: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>